Назим Хикмет и Яннис Рицос почтили память в Измире стихами и песнями

Назим Хикмет и Яннис Рицос почтили память в Измире стихами и песнями
Назим Хикмет и Яннис Рицос почтили память в Измире стихами и песнями

Память всемирно известного поэта Назыма Хикмета была отмечена в Измире в день 121-й годовщины его рождения вместе с Яннисом Рицосом, который перевел его стихи на греческий язык. Мэр столичного муниципалитета Измира, присутствовавший на встрече Назым-Ритсос Tunç Soyerпрочтите стихотворение, написанное Яннисом Ритсосом для Назыма Хикмета.

Поэт Назым Хикмет почтили память в Центре искусств Ахмеда Аднана Сайгуна (AASSM) в связи со 121-й годовщиной со дня его рождения. Назым Хикмет и Яннис Рицос, которые перевели его стихи на греческий язык, были вместе почтины на встрече Назима Хикмета и Рицоса, организованной муниципалитетом Измира и организованной Международной культурной федерацией 21-го века и Межкультурной художественной ассоциацией. Мэр столичного муниципалитета Измира на встрече Назым-Ритсос Tunç Soyer тоже участвовал.

«Они оставили нам самое ценное наследие в мире»

Президент выступает на памятной программе Tunç SoyerОн сказал, что Назим и Ритсос провели свою жизнь в ссылке и тюрьме, потому что они защищали мир и справедливую жизнь. Напомнив, что книги Назыма Хикмета были запрещены и даже сожжены, Президент Tunç Soyer«Но они никогда не боялись, они никогда не сдавались. Наоборот, они сделали свои голоса громче и сильнее. Они стояли плечом к плечу и стали воплощением справедливости против всех несправедливостей в мире. Своими стихами, словами и любовью… Они оставили нам самое ценное наследие в мире: Мир», — сказал он.

«Он навсегда запечатлелся в памяти турецкого и греческого народов»

Объясняя, что Яннис Рицос и Назым Хикмет — два великих народных поэта, которые всю свою жизнь боролись за мир и свободу, Сойер сказал: «Эта борьба, которая связывает их вместе, также вдохновляла и укрепляла дружбу турецкого и греческого народов на протяжении сотен лет. Греческий народ был вдохновлен Назымом, а турецкий народ Яннисом на солидарность, свободу, независимость и мир. Борьба с фашизмом, самодержавием и хунтами стала гигантской в ​​стихах двух поэтов. Вот почему эти два гигантских платана навсегда остались в памяти турецкого и греческого народов. Мы даем лучший ответ тем, кто на протяжении многих лет пытался настроить турецкий и греческий народы друг против друга, отмечая дружбу этих двух народных поэтов. Пока мы помним стихи, борьбу и древнюю дружбу Янниса и Назима, какая сила может разрушить дружбу турецкого и греческого народов? Само собой разумеется, но причин, которые нас объединяют, больше, чем причин, которые нас разъединяют. Вот почему мы согласны друг с другом».

Президент Сойер завершил свое выступление, прочитав строки, которые Яннис Рицос написал для Назыма Хикмета: «Свобода — одно из ваших имен / Это ваше самое красивое имя / Привет, Назым».

Руткай исполнил стихи Азиза Назыма

После выступлений были прочитаны стихи двух великих поэтов. Ночью куратор Dr. С представлением Начи Хасанефенди на сцену вышли композитор и пианист Стхатис Оулкероглу, а также сопрано Дора Зикоу и пианистка Фотини Триандафиллоу. Театральный артист Руткай Азиз также вышел на сцену со стихами Назыма Хикмета. Ночью артист баглама Мазлум Чимен также исполнил произведения, сочиненные на стихи Назыма.

Будьте первым, кто оставит отзыв

Оставьте отзыв

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*